top of page

Le songe d'une nuit d'été

Pièce de William Shakespeare

Mise en scène : Jacques Clément assisté par Alice Vidal

Avec :

Gérard Amiel - Michel Boyé - Valérie Brigot

Guillaume Dagnas - Valérie Duprat - Hélène Fontayne

Claudine Gagnadre - Jean-Yves Maurel - Martine Lange

Musique & Shakespeare :

Edouard Priem

Décor :

Nathalie Augusseau
Renée Doumergue

C'est déjà passé !

10-11 février 24 - Ventabren

10 mars - Salon de Provence

06 octobre - St Cannat

12 octobre - Flassans Brignoles
10 novembre - Salon de Provence
22 novembre - Jouques
06 avril 25 - Istres

 

Prochaines représentations :

04-05 octobre 25 - Gréasque (13)

26-31 octobre - Tours (37)

15-16 novembre - Le Tholonet (13)
22 novembre - Perthuis (84)

31 janvier 26 - Valensole-Riez (04)

Voici ce que j’ai cru comprendre en lisant la pièce :
 

Lyvia loves Hermia. Hermia loves Lyvia, Démétrius loves Hermia. Démétrius does not like Hélène.

Titania doesn't like Oberon. Oberon does not like Titania.
Hélène loves Démétrius. Démétrius takes the juice of the flower and loves Hélène.
Lyvia takes the juice of the flower and loves Hélène.

Lyvia takes the antidote and loves Hermia.
 

Pour plus de facilité, je traduis :


Lyvia aime Hermia. Hermia aime Lyvia, Démétrius aime Hermia. Démétrius n’aime pas Hélène.

Titania n’aime pas Obéron. Obéron n’aime pas Titania.
Hélène aime Démétrius. Démétrius prend le suc de la fleur et aime Hélène.
Lyvia prend le suc de la fleur et aime Hélène.

Lyvia prend de l’antidote et aime Hermia.
 

... et je crois bien qu’à la fin tout le monde s’aime et nous aussi.
Et puis il y a également des elfes, des fées, des artisans, des ducs …

 

Jacques Clément

En savoir plus sur

nos  partenaires

Pays d'Aix.png
logo ventabren.jpg
FNCTA.jpeg

© 2024 by Compagnie des Caquetants.

Tous droits réservés, reproduction partielle ou totale interdite sans l'avis préalable de l'auteur.

Logo Par les villages.png
bottom of page